hikonoir blog

漫画についてあれこれ

題名

hikonoir.hatenadiary.comこんにちわ。漫画教室に興味の方は上のバナーをクリック。

 

本日、2度目の投稿となります。

前回は「死霊の盆踊り」という題名で終わっていました。

 

続きと言っちゃあなんですが、個人的に、この未見の映画の大ファンなので…。

あのう…、この映画を見たくないんです。なのに、大ファン。

それほどにこの邦題がお気に入りなんです。

 

子供の頃から、テレビで映画を見ていた者にとって、この邦題…って、やっぱかなりポイント高いんですよ。

英語だけじゃありませんよね。仏語、伊語、西語、露語…。昔は、そういう外国の映画をテレビで放映してましたから…。

映画を見る意欲を掻き立てるには、やはり、題名。

キャッチコピーなど、テレビ欄に載せれませんから…。

 

子供なので、外国語は一切解りません。

だから、まず、映画は題名からはじまります。その印象…。今でもそうです。そんな中、やはりその異常性と特異性において圧倒的、他の追随を許さないのが…、

死霊の盆踊り

 

古い映画ですが、これも未見…ちょっと見たけど難しくて途中で止めた覚えが…、

「慕情」

これ、原題 love is many-splendored thing  でしょう。でもさ、子供がこれ見て、初めてこの言葉を覚えたんですよ。英語知らないけど、日本語の「慕情」…哀しい、慕う(したう)…いかにも日本的な感傷的な言葉を…。

原題と、ずいぶん意味が違う邦題…。

原題だと、「恋愛って、すっごくステキ!」みたいな…。

映画の内容は、皆さんウィキで見てください。中国が清から中華人民共和国へと変わる激動の時代。

 

こういうところに、なんか日本人を感じます。繊細な心遣いが、映画の邦題にまで…。

あ、これと比べるのも…ちょっと、何ですが…、^^;

 

繊細な心遣いが感じられます…よね?「死霊の盆踊り」。

で、何度もレンタルビデオ、DVDに行って借りようとしたんですが、脚本がエド・ウッド…って!

これまた、僕のお気に入りの監督、俳優、脚本家という制作全般を自身でこなす、マルチな人。

知ってる人は知ってるでしょう。^^;

あまりにもヒドイので、ティム・バートンも、その人物を映画化したという伝説の人。

どれほどヒドイのか、これもウィキで…。

 

まぁ…、邦題マニアの僕としては、昨今の原題重視主義は、…如何なものかと。こんな状況だと、「死霊の盆踊り」の上を行く邦題を期待するのは、無理。(U_U)

 

せっかくなので、邦題マニアの一部を…。

死霊…。もうね、これだけで、期待、ワクワクさせる。ホラーファン必見って感じ。

死霊の盆踊り」の双璧が「死霊のはらわた

邦題なので、あくまで日本人が付けてます。

大体、映画関係者。当たり前ですけど…。

 

映画を見てから、邦題をつけるんでしょう。

このサム・ライミの「死霊のはらわた」をご覧になった方は…。^^;

『…はらわた、…だな』

そう、独り言ちたと思います。

こちらの映画はエド・ウッドと違って、サム・ライミですから、B級映画とは言え鑑賞価値ありです。一時、ビデオにプレミア付いてましたから…、人気あったんでしょうね。

 

この、「はらわた」って言葉も、…なんてか、絶妙ですよね。

戦争のはらわた」ってのもあった。

「悪魔のはらわた」ってのもあった。

 

この「悪魔のはらわた」は重要。

かのカルロ・ポンティ制作。といえば、アンディ・ウォーホルも監修。何作品作ったか僕は定かに覚えてません。このコンビ、それに俳優。名前忘れました。

興味が有る方は、ご覧になっても良いでしょう。僕は、見たけど、『ん…、大した面白くない』って感想。

ウォーホルを知ってる人なら…見ても良いと思います。

 

どうも、関連して…。

ずいぶん昔、アンディ・ウォーホルが日本のテレビCMに出て、「群青色…」って言ってたのを覚えてます。

芸術家として、日本人の美意識が特異であると思ったのでしょうか?

 

皆さんも「群青色」って漢字をみてイメージが浮かびますか?青が群がるんですよ。

西洋人にとっては、群がるのは羊であって、「青」では無い…。

 

もう少し…。「群がる」のは青色だけじゃない。

ここで、またしても「はらわた」。

こんな言葉があります。

 

「群肝」(むらぎも)。正確には、「はらわた」は大腸、小腸。

「群肝」は、五臓六腑。

僕は、昔、古典を読む趣味がありまして。主に、今昔物語。

そこに、この「むらぎも」が結構出てくるんですよ。

死体の説明とかに…。現代語訳だと「むらぎも」って、出てくるかな?僕は原文が読みたかったので…。

今昔物語も千年位前のもの…。

 

個人的に、肝が群がる…そういう状況を目の当たりにしていたのかなぁ…と。

当時は、そういう場面が日常だったのか…なんて想像してましたね。

ゾンビ映画は、どちらかと言うと「はらわた」派?ですかね。

 

もう少し。

はらわた…大腸や小腸。

たまに聞く、「断腸の思い」。

はらわたの腸がちぎれるくらい悲しいってこと。

腸がちぎれるのか?

昔、中国で、数人の旅人が腹減ってどうにもならなくなって…。たまたま、自分達の後を付けていたのか、その辺りで遊んでいたのか、人間に好奇心を持っていたのか…、子猿が目に入った。

 

もうお分かりでしょう。旅人たちは、その子猿を殺して食べました。T_T

で、腹も落ち着いたので、旅を続けると…。

彼等の後を、猿がつけてくるではありませんか。

旅人達は、『きっと子猿の親だろう』と、思ったのでした。

 

なんか悲しそうな鳴き声をしている。

しつこく付いてくるので、旅人達は、その親猿を捕まえました。

そして、やはり殺してしまいました。(^^;)

腹を割ってみると、腸がちぎれていたそうな…。

 

ということで、今回は題名から紐解く中国の歴史と民族性、そして、日本人の繊細な心遣いをみてみました。^^;

 

では、ここらへんで。

漫画あれこれ - にほんブログ村にほんブログ村 イラストブログへ
にほんブログ村にほんブログ村 イラストブログ オリジナルイラストへ
にほんブログ村にほんブログ村 漫画ブログへ
にほんブログ村にほんブログ村 漫画ブログ ウェブ漫画へ
にほんブログ村